腾讯体育讯北京时间11月7日美媒体报道,在上周魔术与篮网的比赛中,NBA TV的解说员里克·卡马拉在提到中国球员易建联时用到了“Chinaman”这个词,而“Chinaman”是对中国人的贬义称谓,带有种族歧视的意味,在媒体对此进行曝光之后,引起一片哗然。

事后NBA TV所属特纳公司的发言人杰夫·波米罗伊代表卡马拉以及特纳公司进行了公开道歉,波米罗伊表示卡马拉并不知道“Chinaman”这个词之后所包含的涵义,只是无心之失,并无意冒犯任何人。

提到“Chinaman”这个词的用法还要追溯到150多年前,当时第一批华人到美国的加利福尼亚淘金,他们希望能够一夜致富,但事与愿违,只能住在简陋的房屋内,他们被白人称作“Chinaman”。在英文中“Chinaman”和“Negroes”(黑鬼)的用法是相同的,都表示蔑视,带有种族歧视。

在2007年的温布利斯诺克大师赛上,BBC就曾经把“Chinaman”这个词用在丁俊晖的身上,随后不少在英国的中国留学生发出抗议,迫于压力,BBC随用改用“Chinese player”,并对自己的不当措辞表示歉意。

而在NBA中,卡马拉也并非第一位犯下类似错误的解说员,早在2004年,当时史蒂夫·科尔就在一次访谈中把姚明称作是“Chinaman”,随后科尔还特意对此事进行了道歉。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注